Hymn/Himno: Holy,
holy, holy (Reginald Heber / NICÆA, John B. Dykes)
Prayer/Oración
Prayer/Oración
Welcome & Milestones/Bienvenido &
Aconticimientos
Song/Canto: God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Offerings/Ofrendas
Song/Canto: God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Offerings/Ofrendas
Song/Canto: En santa hermandad (William
Loperena)
Invitation to the table/Invitación a la mesa
Prayer of Thanksgiving/Acción de gracias
Sanctus: William Loperena
Communion/Comunión
Song/Canto: Hoy celebramos con gozo (Mortimer
Arias / Antonio Auza)
The Peace/La Paz
Song/Canto: La paz de Dios sea contigo (Creación colectiva, Matanazas, Cuba/World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio: Sonatina in C Major (Padre Davide da Bergamo)
*seasonal for Ordinary Time
Song/Canto: La paz de Dios sea contigo (Creación colectiva, Matanazas, Cuba/World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio: Sonatina in C Major (Padre Davide da Bergamo)
*seasonal for Ordinary Time
Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Tenor/Guitar
Tenor/Bass Guitar
Piano/Organ
Piano/Organ
Percussion
15 de junio de 2014 + June 15, 2014
Adorando Todos/as Juntos/as + All Together Worship
Song of Worship
and Praise +
Canto de Adoración
y Alabanza
Holy, holy, holy + Santo, santo, santo
Holy, holy, holy, God the
Almighty!
Early in the morning we praise your
majesty.
Holy, holy, holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed
Trinity!
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! El numeroso coro
de tus redimidos te a dora con fervor;
llenos de alegría, con sus coronas de oro,
rinden alabanzas a ti, oh Creador.
Holy, holy, holy, God the
Almighty!
All your works shall praise your
name in earth and sky and sea.
Holy, holy, holy! Merciful and mighty!
God in three person, blessed
Trinity!
Prayer + Oración
Welcome and
Milestones +
Bienvenida y Acontecimientos
NOT ON PPT
6/10 Milo Greenburg
(missed last week)
6/15 Catherine Hughes
6/20 Levi Greenburg
6/21 Sunny La
6/23 Joseph Vinson J
God grant
them many years + Dios muchos años dales
THE EUCHARIST + LA EUCARISTIA
Offerings + Ofrendas
Song + Canto
En santa
hermandad + United by God’s love
En santa hermandad vamos a cantar.
Al Creador cantemos que nos dio su gracia.
Tú eres Cristo el Redentor; llénanos de amor.
Tú eres nuestro Salvador y Libertador.
United
by God’s love, let us sing together.
Sing
praise to our Creator, God of grace and mercy.
You
are the one Redeemer Christ, fill our hearts with love;
You
are the Savior, Jesus Christ, Liberator God.
A Cristo ensalcemos por su santa alianza.
Al Fiel Consolador demos alabanza.
Tú eres Cristo el Redentor; llénanos de amor.
Tú eres nuestro Salvador y Libertador.
Sing
praise to Christ the Savior, bringer of salvation.
And
praise the Holy Spirit, Comforter most holy.
You
are the one Redeemer Christ, fill our hearts with love;
You
are the Savior, Jesus Christ, Liberator God.
Invitation
to the Table + Invitación a la Mesa
Prayer
of Thanksgiving + Acción de gracias
One: God dwells in you.
All: And also in you.
One: Come to the table with thankful hearts.
All: We open our hearts to God and to one another.
READ
THIS COLUMN
Uno/a: O Dios creativo, fuente de toda la vida y
fundamento de nuestro ser, eres la energia vibrante bailando al centro del
universo. Te mueves a través de
nosotros, y de dejas conocer por medio de nosotros también. Como co-creadores contigo, encontramos la
valentía para mover más allá de nosotros mismos, para dejar atrás los caminos
viejos y abrazar la nueva vida.
And
so, in concert with those of every generation who have been touched by your
redeeming love, we lift our praise to you.
One: Santo, santo, santo Dios de gloria y poder.
All: Santo, santo, santo Dios de gloria y poder.
One:
Heaven and earth are full of your glory.
All:
Heaven and earth are full of your glory.
One: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
All: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
One:
Blessed is the One who comes in the name of the Lord.
All:
Blessed is the One who comes in the name of the Lord.
One: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
All: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
One: From the beginning we did not trust you
when you called us “good.” In our arrogance, we placed ourselves outside your
garden of love. Separate from you, vulnerable and unprotected, we feared one
another and our diversity. Ashamed of our humanity, and afraid of being
ourselves, we distrusted your Word of love and forgiveness. But you did not
abandon us to our isolation and despair. You sent your servant Jesus,
baptized him with your Spirit, and infused him with your love and confidence.
Healing, teaching, and sharing table with all manner of individuals, Jesus
proclaimed your love for all humanity and called us forth to be ourselves.
Respira
a través de nosotros, Dios, que nuestros cuerpos, mentes, almas y espíritus
puedan ser llenados con la presencia generosa de tu vida. Haznos de nuevo como un pueblo santo,
fuertemente conectado contigo, firmament arraigado en la tierra, con ojos
para reconocer lo sagrado en toda la vida.
Danos poder para esparcir la luz de Cristo en nuestro complejo y
maravilloso mundo.
Todos/as: Amén.
|
THIS
COLUMN ON PPT
Uno/a: Creative God, source of life and ground of
our being, you are the vibrant energy dancing at the center of the
universe! Through us you move, and
through us you are made known to the world.
Co-creators with you, we are emboldened to move beyond ourselves, to
find the courage to let go of old ways and welcome new life.
Así
que, en concierto con personas de todas la generaciones que tú has tocado con
el amor redentor, elevamos nuestra alabanza hacia tí.
One: Santo, santo, santo Dios de gloria y poder.
All: Santo, santo, santo Dios de gloria y poder.
One:
Heaven and earth are full of your glory.
All:
Heaven and earth are full of your glory.
One: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
All: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
One:
Blessed is the One who comes in the name of the Lord.
All:
Blessed is the One who comes in the name of the Lord.
One: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
All: Hosana, hosana, hosana en los cielos.
Uno/a: Desde
el principio no confiamos en tí cuando nos llamaste “buenos/as.” En nuestra
arrogancia, nos pusimos fuera de tu jardín de amor. Separados de ti,
vulnerables y desprotegidos/as, nos hemos temido los unos a los otros, y
hemos desconfiado en nuestra diversidad. Apenados de nuestra humanidad
y miedosos de ser quienes somos, desconfiamos de tu Palabra de amor y
perdón. Pero tú no nos abandonaste a nuestro aislamiento y
desesperación. Nos enviaste tu servidor, Jesús; lo bautizaste con tu
Espíritu y lo infundiste con tu amor y confianza. Sanidad, enseñanza y
compartiendo la mesa con todo tipo de individuales, Jesús proclamó tu amor
por toda la humanidad y nos llamó a ser quienes somos.
Breathe
through us, God, that our bodies, minds, souls and spirits may be filled with
your life-giving presence. Make us
again a holy people, strongly bound to you, firmly rooted in the earth, with
eyes to see all life as sacred.
Empower us to spread the light of Christ in our complex and wondrous
world.
All: Amen.
|
Distribution of the Elements + Distribución de los
Elementos
Communion Song + Canto de comunión
Hoy
celebramos con gozo + Come, celebrate with thanksgiving
Hoy celebramos con gozo al Dios que nos da la vida,
al creador de la tierra y dador de todo bien;
al que vino hasta nosotros y murió en una cruz,
que ha vencido a las tinieblas y a la muerte destruyó.
¡Cristo vive! Celebremos y esperemos su gran don;
Santo Espíritu divino, ven a nuestro corazón.
¡Cristo vive! Celebremos y esperemos su gran don;
Santo Espíritu divino, ven a nuestro corazón.
Come,
celebrate in your feasting that the God of liberation
Brings
us to new life, new wholeness, and forgives in joy and love.
With
voices and happy drumming let us sing the triumph song.
God
is alive and among us, now our dancing hearts rejoice!
Celebrate
that Christ is living and then wait for God’s great gift:
The
divine and holy Spirit now may come into our hearts.
Celebrate
that Christ is living and then wait for God’s great gift:
The
divine and holy Spirit now may come into our hearts.
Hoy acudimos alegres a esta fiesta del amor;
respondiendo fervorosos a la santa invitación.
En amor hoy celebramos esta santa comunión;
estrechándonos las manos somos pueblo del Creador.
¡Cristo vive! Celebremos y esperemos su gran don;
Santo Espíritu divino, ve a nuestro corazón.
¡Cristo vive! Celebremos y esperemos su gran don;
Santo Espíritu divino, ve a nuestro corazón.
Prayer + Oración
The Peace + La Paz
One + Uno/a:
The peace of Christ be with you all.
All + Todos/as:
And also with you.
Uno/a + One: La paz de Cristo esté
con ustedes.
Todos/as + All: Y con tu espíritu.
Song + Canto
La paz de
Dios sea contigo + The peace of God be always with you
La
paz de Dios sea contigo,
querida
amigo, sea contigo.
Con
este abrazo nos unimos,
querida
amiga, en el camino.
//Hacia
la paz y el verdad,
hacia
el amor y la amistad.//
The
peace of God be always with you,
beloved
brother, God’s peace go with you.
With
this embrace we are united,
beloved
sister, while on the journey.
//And
may your journey bring you peace,
may
truth and love attend your way.//
Blessing +
Bendición
Postlude +
Posludio
No comments:
Post a Comment