Showing posts with label Prayers of the People. Show all posts
Showing posts with label Prayers of the People. Show all posts

Sunday, September 28, 2014

14.09.28 Ordinary Time 25A Bilingual

Song/Canto:  Standing in the need of prayer (African-American)
Prayer/Oración
Song/Canto:  Prayer of St. Francis (Sebastian Temple)
Welcome and Milestones/Bienvenido y Aconticimientos
Song/Canto:  God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Prayers of the People/Oraciones del pueblo
The Peace/La Paz
Song/Canto:  La paz de Dios sea contigo (Creación colectiva, Matanzas, Cuba / World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio:  Rosh Hashanah medley

*seasonal for Ordinary Time

Forces:
Soprano cantor
Tenor/guitar
Tenor/bass guitar
Piano/Organ
Percussion



28 de septiembre de 2014 + September 28, 2014
Adorando Todos/as Juntos/as + All Together Worship

Song of Worship and Praise +
Canto de Adoración y Alabanza
Standin’ in the need of prayer + El que necesita orar
It’s me, it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.
Soy yo, soy yo, O Dios, el que necesita orar.

Not my father, not my mother, but it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.
No es mi padre ni mi madre solo yo, O Dios, la que necesita orar.

It’s me, it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.
Soy yo, soy yo, O Dios, el que necesita orar.

No es mi hermano ni mi hermana solo yo, O Dios, la que necesita orar.
Not my brother, not my sister, but it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.

It’s me, it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.
Soy yo, soy yo, O Dios, el que necesita orar.

Not the stranger, not the neighbor, but it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.
No el forastero, ni vecina, sino yo, O Dios, la que necesita orar.

It’s me, it’s me, O Lord, standin’ in the need of prayer.
Soy yo, soy yo, O Dios, el que necesita orar.

Prayer + Oración

Song + Canto
Hazme un instrumento de tu Paz + Make me a channel of your peace
Hazme un instrumento de tu paz; donde haya odio, lleve yo tu amor;
donde haya injuria, tu perdón, Jesús, donde haya duda, fe en ti.

Maestro ayúdame a nunca buscar el ser consolado, sino consolar;
ser entendido, sino entender; ser amado, sino amar.

Make me a channel of your peace.  Where there’s despair in life, let me bring hope.
Where there is darkness only light, and where there’s sadness only joy.

O Master, grant that I may never seek so much to be consoled as
to console,
To be understood as to understand, to be loved as to love with all
my soul.

Hazme un instrumento de tu paz; es perdonando que nos das
perdón;
es cuando damos que nos das, Jesús,      muriendo es que volvemos a nacer.

Welcome and Milestones +
Bienvenida y Acontecimientos
NOT ON PPT

9/30 Ada Hernandez
9/30 Jovita Escobar
10/1 Lucy Cortez


God grant them many years + Dios muchos años dales

Prayers of the People +
Oraciones del pueblo

One + Uno/a:  God of grace,
All + Todos/as:  hear our prayer.
Uno/a + One:  Dios de gracia,
Todos/as + All:  escucha nuestra oración


The Peace + La Paz
One + Uno/a:  The peace of Christ be with you all.
All + Todos/as:  And also with you.
Uno/a + One:  La paz de Cristo esté con ustedes.
Todos/as + All:  Y con tu espíritu.

Song + Canto
La paz de Dios sea contigo + The peace of God be always with you
La paz de Dios sea contigo,
querida amigo, sea contigo.
Con este abrazo nos unimos,
querida amiga, en el camino.
//Hacia la paz y el verdad,
hacia el amor y la amistad.//

The peace of God be always with you,
beloved brother, God’s peace go with you.
With this embrace we are united,
beloved sister, while on the journey.
//And may your journey bring you peace,
may truth and love attend your way.//

Blessing + Bendición

Postlude + Posludio


Sunday, July 13, 2014

14.07.13 Ordinary Time 12A Bilingual

Song/Canto:  Standing on the promises (R. Kelso Carter)
Prayer/Oración
Song/Canto:  You are mine (David Haas)
Welcome and Milestones/Bienvenido y Aconticimientos
Song/Canto:  God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Prayers of the People/Oraciones del pueblo
The Peace/La Paz
Song/Canto:  La paz de Dios sea contigo (Creación colectiva, Matanzas, Cuba/World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio:  Sinfonia, BWV 135/i (J. S. Bach)

*seasonal for Ordinary Time

Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Tenor/guitar
Tenor/bass guitar
Piano/Organ
Percussion


13 de julio de 2014 + July 13, 2014
Adorando Todos/as Juntos/as + All Together Worship

Song of Worship and Praise +
Canto de Adoración y Alabanza
Standing on the promises + Todas las promesas
Standing on the promises of Christ my King,
Through eternal ages let His praises ring,
Glory in the highest, I will shout and sing,
Standing on the promises of God.
Standing, standing,
Standing on the promises of God my Savior;
Standing, standing,
I’m standing on the promises of God.

Todas las promesas para el pueblo fiel,
Jesucristo en sus bondades, cumplirá.
y confiando, sé que para siempre en El,
paz eterna el mundo gozará.
Grandes, fieles,
las promesas que mi buen Jesús ha dado.
Grandes, fieles,
en ellas para siempre confiaré.

Standing on the promises I now can see
Perfect, present cleansing in the blood for me;
Standing in the liberty where Christ makes free,
Standing on the promises of God.
Standing, standing,
Standing on the promises of God my Savior;
Standing, standing,
I’m standing on the promises of God.

Prayer + Oración

Song + Canto
You are mine + Contigo estoy
I will come to you in the silence,
I will lift you from all your fear.
You will hear my voice,
I claim you as my choice,
Be still and know I am here.

I am hope for all who are hopeless,
I am eyes for all who long to see.
In the shadows of the night,
I will be your light,
come and rest in me.

Do not be afraid, I am with you.
I have called you each by name.
Come and follow me, I will bring you home;
I love you and you are mine.

Soy la fortaleza del débil;
al avergonzado exaltaré.
Los ciegos verán,
los lisiados correrán.
Mi nombre revelaré.

Aquí estoy contigo, no temas.
Yo por nombre te llamé.
Ven y sígueme.  Yo te llevaré.
Te amo y contigo estoy.

I am the Word that leads all to freedom,
I am the peace the world cannot give.
I will call your name,
embracing all your pain.
Stand up, now walk, and live!

Do not be afraid, I am with you.
I have called you each by name.
Come and follow me, I will bring you home;
I love you and you are mine.

Welcome and Milestones +
Bienvenida y Acontecimientos
NOT ON PPT

7/16 Vanessa Gonzalez
7/19 Diane Baxa
7/19 Young Park


God grant them many years + Dios muchos años dales

Prayers of the People +
Oraciones del pueblo

One + Uno/a:  God of grace,
All + Todos/as:  hear our prayer.
Uno/a + One:  Dios de gracia,
Todos/as + All:  escucha nuestra oración


The Peace + La Paz
One + Uno/a:  The peace of Christ be with you all.
All + Todos/as:  And also with you.
Uno/a + One:  La paz de Cristo esté con ustedes.
Todos/as + All:  Y con tu espíritu.

Song + Canto
La paz de Dios sea contigo + The peace of God be always with you
La paz de Dios sea contigo,
querida amigo, sea contigo.
Con este abrazo nos unimos,
querida amiga, en el camino.
//Hacia la paz y el verdad,
hacia el amor y la amistad.//

The peace of God be always with you,
beloved brother, God’s peace go with you.
With this embrace we are united,
beloved sister, while on the journey.
//And may your journey bring you peace,
may truth and love attend your way.//

Blessing + Bendición

Postlude + Posludio