Song/Canto: Dios es
nuestro amparo (Latin America)
Prayer/Oración
Song/Canto: Huapango de pan (RedCrearte/WCC)
Welcome
and Milestones/Bienvenido y Aconticimientos
Song/Canto: God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Moment with the Food Pantry/Momento con el banco de comida
Song/Canto: God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Moment with the Food Pantry/Momento con el banco de comida
The
Peace/La Paz
Song/Canto: La paz de Dios sea contigo (Creación colectiva, Matanzas, Cuba / World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio: Toccata in D minor (Albert Renaud)
Song/Canto: La paz de Dios sea contigo (Creación colectiva, Matanzas, Cuba / World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio: Toccata in D minor (Albert Renaud)
*seasonal for Ordinary Time
Forces:
Soprano cantor
Tenor/guitar
Soprano cantor
Tenor/guitar
Tenor/bass
guitar
Piano/Organ
Percussion
14 de septiembre de 2014 + September 14, 2014
Adorando Todos/as Juntos/as + All Together Worship
Song of Worship
and Praise +
Canto de Adoración
y Alabanza
Dios es nuestro amparo
Dios es nuestro amparo, nuestra fortaleza,
nuestro pronto auxilio en la tribulación.
Aunque se traspasen los montes a la mar;
aunque la tierra tiemble, tenemos que cantar;
aunque la tierra tiemble, tenemos que cantar.
Cielo y tierra
pasarán, mas mi Palabra no pasará.
Cielo y tierra
pasarán, mas mi Palabra no pasará.
No, no, no pasará.
No, no, no pasará
Gently
flows a river, crystal clear its waters,
through
the holy city, designed by God’s own hand.
God
is in that city, and firmly it shall stand;
At
daybreak God shall be there, to strengthen and provide.
At
daybreak God shall be there, to strengthen and provide.
Heaven
and earth shall pass away, God’s holy word shall not be changed.
Heaven
and earth shall pass away, God’s holy word shall not be changed.
No,
no, shall not be changed; no, no, no, no, no, shall not be changed.
Bramaron las naciones, reinos titubearon;
Dios dio la palabra; la tierra derritió.
Con nosotros siempre Jehová está;
Dios es nuestro refugio, tenemos que confiar;
Dios es nuestro refugio, tenemos que confiar.
Cielo y tierra
pasarán, mas mi Palabra no pasará.
Cielo y tierra
pasarán,mas mi Palabra no pasará.
No, no, no pasará.
No, no, no pasará
Prayer + Oración
Song + Canto
Huapango
del pan
Queremos
recordar en este tiempo
de
tantos odios, de desigualdad
a
aquellos que deambulan por las calles
pidiendo
sólo una oportunidad.
Queremos
ver tus manos poderosas
con
nuestra manos hoy en unidad
por
eso te pedimos presurosos
que
en nuestra tierra y no falte más.
El
pan de cada día
sustento
de la vida
que
trae saciedad y dignidad,
el
pan bien repartido
libera
al oprimido
y
es nuestra garantía de la paz.
In times so full of pain, so deeply troubled
by hatred and injustice, fear and dread,
some wander endless streets, alone and hungry;
they look for life, a chance to earn their bread.
To you we pray in protest and in crisis,
for you have always sided with the poor:
unite our hands with yours, O God of justice,
that those who hunger live in want no more.
For daily food brings justice,
brings dignity and gladness,
a guarantee of peace in every creed.
May we, O God, now labor
with love for every neighbor
that all may have this day their daily bread.
Welcome and
Milestones +
Bienvenida y Acontecimientos
NOT ON PPT
9/14 Lilian de Guzman
9/16 Liam Voetberg (?)
9/17 Larry Ortiz
9/19 Lucy Lentz
God grant
them many years + Dios muchos años dales
Food Pantry Moment + Momento para el Banco de Comida
The Peace + La Paz
One + Uno/a:
The peace of Christ be with you all.
All + Todos/as:
And also with you.
Uno/a + One: La paz de Cristo esté
con ustedes.
Todos/as + All: Y con tu espíritu.
Song + Canto
La paz de
Dios sea contigo
La
paz de Dios sea contigo,
querida
amigo, sea contigo.
Con
este abrazo nos unimos,
querida
amiga, en el camino.
//Hacia
la paz y el verdad,
hacia
el amor y la amistad.//
The
peace of God be always with you,
beloved
brother, God’s peace go with you.
With
this embrace we are united,
beloved
sister, while on the journey.
//And
may your journey bring you peace,
may
truth and love attend your way.//
Blessing +
Bendición
Postlude +
Posludio
No comments:
Post a Comment