Sunday, April 27, 2014

14.04.27 Easter 2A/Earth Day Bilingual

~the service started in the sanctuary, then processed to the patio~

Song/Canto:  Aramos nuestros campos (Mathias Claudius / SAN FERNANDO, Luis Olivieri)
Prayer/Oración
Welcome/Bienvenido
Milestones/Aconticimientos 
Song/Canto:  God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Procession/Procesión
Momento for the Earth/Momento para la tierra
The Peace/La Paz
Canto:  Celtic Alleluia (Fintan O’Connor)*
Benediction/Bendición

Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Tenor cantor/guitar/percussion
Tenor cantor/bass guitar/percussion
Piano
Organ
Percussion


LEADERS’ VERSION

27 de abril de 2014 + April 27, 2014
Adorando Todos/as Juntos/as + All Together Worship

Processional + Procesional - Drumming

Canto + Song – Gloria a Dios

Prayer + Oración 

Welcome + Bienvenida 

Milestones, etc.
        
God grant them many years + Dios muchos años dales

Moment for the Earth + Momento para la tierra – Elizabeth and Matthias
(and a Sage holder)
Uno/a + One: 
(invite all to face east [toward downtown]) 
Great Spirit of Light, come to me out of the East with the power of the rising sun. Let there be light in my words, let there be light on my path that I walk. Let me remember always that you give the gift of a new day.

Gran Espíritu de Luz, ven a mi desde el este con el poder del sol naciente.  Pon luz en mis palabras, pon luz en el sendero que camino.  Permíteme recordar siempre que tú nos das el regalo del nuevo día. 

(invite all to face north [toward Wilshire Blvd.]) 
Gran Espíritu de Amor, ven a mi con el poder del Norte.  Dame fuerzas cuando el viento frio caiga sobre mí.  Dame fuerzas  y resistencia para todo lo que sea difícil, para todo lo que lastima y  para todo lo que me causa ceguera. 

Great Spirit of Love, come to me with the power of the North.   Make me courageous when the cold wind falls upon me.  Give me strength and endurance for everything that is harsh, everything that hurts, everything that makes me squint. 

(invite all to face west [toward the alley])
Great Life-Giving Spirit, I face the West, the direction of sundown.  Let me remember everyday that the moment will come when my sun will go down. Give me a beautiful color, give me a great sky for setting, so that when it is my time to meet you, I can come with glory.

Gran Espíritu dador de la vida, miro hacia el oeste, la dirección del ocaso.  Permite que recuerde cada día que llegara el m omento cuando mi sol se apague.  Dame un color hermoso, dame un gran cielo como trasfondo, asi que cuando sea el tiempo para reunirme contigo, pueda llegar con Gloria.

(invite all to face south [toward the parking lot])
Gran Espíritu de la creación, envíame los vientos tibios y calmantes del Sur.  Cuida de mi y alíviame cuando este cansado y tenga frio.  Desdóblame como la brisa suave que desdobla las hojas de los arboles.  Cualquier cosa que nosotros hagamos a la telaraña, lo hacemos a nosotros mismos.

Great Spirit of Creation, send me the warm and soothing winds from the South. Comfort me and caress me when I am tired and cold.  Unfold me like the gentle breezes that unfold the leaves on the trees.  We did not create the web of life, we are but a strand in it. Whatever we do to the web, we do to ourselves.

(invite all to face the sky [up  ;-)])
The heavens are the source of light and life.  The sky is the place of emanation, the throne of the Great Spirit.  Protect and guard us, Ruler of the universe, and reveal the wonders of your mystery.

Los cielos son la fuente de luz y vida.  El cielo es el lugar de emanación. El trono del Gran Espíritu.  Protégenos y guárdanos, Regidor del Universo y revela las maravillas de tu misterio.

(invite all to face the earth [down])
La Madre Tierra es la copa sagrada que contiene la Flama eternal.  La Tierra recibe, abraza y alimenta.  Permítenos ser humildes encargados de nuestro planeta y ser agradecidos por la generosidad del regalo de vida.

Mother Earth is the holy vessel containing the Eternal Flame.  The earth receives, embraces and nourishes.  Grant that we be humble stewards of our planet, and grateful for the bountiful gift of life.

(invite all to place a hand on their heart)
The very center is God dwelling in our heart.  The center of our very being is the balancing place.  Unite and transform us in Your divine embrace, and help us to nurture the Tree of Life.

El verdadero centro es Dios habitando en nuestro Corazón.  El centro de nuestro verdadero ser es un lugar balanceado.  Únenos y transfórmanos en Tu divino abrazo y ayúdanos a alimentar el árbol de la vida.

The Peace + La Paz
One + Uno/a:  The peace of Christ be with you all.
All + Todos/as:  And also with you.
Uno/a + One:  La paz de Cristo esté con ustedes.
Todos/as + All:  Y con tu espíritu.

Song + Canto

Blessing + Bendición

Postlude + Posludio


No comments:

Post a Comment