Friday, April 18, 2014

14.04.18 Good Friday/Viernes Santo Via Crucis

Songs/Cantos:  Bless the Lord, my soul (Taizé)
Domine Deus (Taizé)
Cordero de Dios (Latin America)
Salvator mundi (Taizé)
Kyrie (Diana Reindorf, Ghana)
Occuli nostri (Taizé)
Jesus, remember me (Taizé)

Forces:
Tenor/drums
Tenor/drums
Tenor
Soprano 

The procession began in the parking lot.  The songs were accompanied by drums only at each station.
Station 1:  at the Berendo St. office entrance
Station 2:  at the Berendo St. church entrance
Station 3:  at the communion table
Station 4:  in the narthex and on the church steps
Station 5:  on the steps of Chichester Chapel
Station 6:  at the alleyway entrance
Station 7:  in the patio
A simple supper of bread and soup followed.

Photos here.

Iglesia Presbiteriana Immanuel Presbyterian Church
3300 Wilshire Boulevard + Los Angeles, CA  90010 + 213.389.3191 + www.immanuelpres.org
18 de avril de 2014 + April 18, 2014
Viernes Santo + Good Friday


Procesión Vía Crucis

Introducción + Introduction

I.
Jesús es condenado a muerte
Jesus is condemned to die

Song
Bless the Lord, my soul + Tengo sed di te
How I thirst for you, abundant source of love.
How I thirst for you, your love is liberty.

Tengo sed de ti, o fuente del amor.
Tengo sed de ti, tu amor es libertad.

Lectura + Reading                                                                Marcos 15:6-15
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested. A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising. The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did. Do you want me to release to you the king of the Jews?” asked Pilate, knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.  “What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them. “Crucify him!” they shouted. “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.  But they shouted all the louder, “Crucify him!” Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.

Reflexión + Reflection


II.
Jesús carga su cruz
Jesus carries his cross

Song
Domine Deus
Domine Deus, Agnus Dei, miserere nobis.

Lectura + Reading                                                                   Luke 9:23-25
Después les dijo a todos: --Si alguno quiere ser discípulo mío, olvídese de sí mismo, cargue con su cruz cada día y sígame. Porque el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que pierda la vida por causa mía, la salvará. ¿De qué le sirve al hombre ganar el mundo entero, si se pierde o se destruye a sí mismo?

Reflexión + Reflection

III.
Simón ayuda a Jesús a acarrear su cruz
Simon helps Jesus carry his cross

Song
Cordero de Dios + O lamb of God
Cordero de Dios, Cordero de Dios,
que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros, ten piedad de nosotros.

O Lamb of God, O Lamb of God,
who takes away the sin of the world,
have mercy upon us, have mercy upon us.

Lectura + Reading                                                                     Lucas 23:26
As the soldiers led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus.

Reflexión + Reflection

IV.
Jesús consuela las mujeres de Jerusalén
Jesus meets the women of Jerusalem

Song
Salvator mundi
Salvator mundi, salva nos.
Salvator mundi, salva nos.
Salva nos, salva nos,
Salvator mundi, salva nos.

Lectura + Reading                                                                 Luke 23:27-31
Mucha gente y muchas mujeres que lloraban y gritaban de tristeza por él, lo seguían. Pero Jesús las miró y les dijo: --Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí, sino por ustedes mismas y por sus hijos. Porque vendrán días en que se dirá: 'Dichosas las que no pueden tener hijos, las mujeres que no dieron a luz ni tuvieron hijos que criar.'

Entonces comenzará la gente a decir a los montes: '¡Caigan sobre nosotros!', y a las colinas: '¡Escóndannos!' Porque si con el árbol verde hacen todo esto, ¿qué no harán con el seco?

Reflexión + Reflection

V.
Jesús es clavado a la cruz
Jesus is nailed to the cross

Song
Kyrie eleison
//Kyrie eleison.  Christe eleison.//

Lectura + Reading                                                               Mateo 15:25-32
It was nine in the morning when they crucified him. The written notice of the charge against him read: THE KING OF THE JEWS.  They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days, come down from the cross and save yourself!” In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.

Reflexión + Reflection
  
VI.
Jesús muere en la cruz
Jesus dies on the cross

Song
Occuli nostri
O Dios manténnos mirando a Cristo.
O Dios manténnos mirando a Cristo.

God, keep us looking to Jesus, our savior.
God, keep us looking to Jesus, our savior.

Lectura + Reading                                                                 Mark 27:45-50
Desde el mediodía y hasta las tres de la tarde, toda la tierra quedó en oscuridad. A esa misma hora, Jesús gritó con fuerza: "Elí, Elí, ¿lemá sabactani?" (es decir: "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?")  Algunos de los que estaban allí, lo oyeron y dijeron: --Este está llamando al profeta Elías.  Al momento, uno de ellos fue corriendo en busca de una esponja, la empapó en vino agrio, la ató a una caña y se la acercó para que bebiera. Pero los otros dijeron: --Déjalo, a ver si Elías viene a salvarlo.  Jesúsdio otra vez un fuerte grito, y murió. En aquel momento el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo.

Reflexión + Reflection

VII.
Jesús es colocado en el sepulcro
Jesus is laid in the tomb

Song
Jesus, remember me + Cristo, recuérdame
Jesus, remember me when you come into your Kingdom.
Jesus, remember me when you come into your Kingdom.

Cristo recuerdame cuando vengas en tu reino.
Cristo recuerdame cuando vengas en tu reino.

Lectura + Reading                                                               Mateo 15:42-47
It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached, Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph. So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid. 

No comments:

Post a Comment