Song/Canto: Od yavo shalom (Seva)
Prayer/Oración
Prayer/Oración
Welcome
and Milestones/Bienvenido y Aconticimientos
Song/Canto: God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Offerings/Ofrendas
Song/Canto: God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia)
Offerings/Ofrendas
Song/Canto: Arriba los corazones (Panamá)
Invitation
to the table/Invitación a la mesa
Prayer
of Thanksgiving/Acción de gracias
Sanctus: LAND OF REST
Communion/Comunión
Songs/Cantos: Peace, Salaam, Shalom (Pat Humphries)
Que la paz que nacé
en nosotros (Collective creation, Matanzas, Cuba /
World Council of Churches)
Prayer/Oración
The
Peace/La Paz
Song/Canto: La paz de Dios sea contigo (Collective creation, Matanzas, Cuba / World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio: Offertoire in A minor (Louis-James-Alfred Lefébure-Wély)
Song/Canto: La paz de Dios sea contigo (Collective creation, Matanzas, Cuba / World Council of Churches)*
Benediction/Bendición
Postlude/Posludio: Offertoire in A minor (Louis-James-Alfred Lefébure-Wély)
*seasonal for Ordinary Time
Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Soprano cantor
Tenor cantor
Piano/Organ
Percussion
3 de agosto de 2014 + August 3, 2014
Adorando Todos/as Juntos/as + All Together Worship
Song of Worship
and Praise +
Canto de Adoración
y Alabanza
Od yavo shalom aleinu
///Od yavo shalom aleinu///
v’al kulam.
///Od yavo shalom aleinu///
v’al kulam.
//Salaam aleinu v’al kol
ha’olam
salaam, salaam.//
//Let us hope for peace among us
Let us pray for peace among us
Let us work for peace among us
que sera paz.//
///Shalom for us and everyone in the world,
///Shalom for us and everyone in the world,
shalom a todos.///
///Od yavo shalom aleinu///
v’al kulam.
///Od yavo shalom aleinu///
v’al kulam.
Prayer + Oración
Welcome and
Milestones +
Bienvenida y Acontecimientos
NOT ON PPT
8/5 Dorothy Storm
8/5 Esther Cho
8/9 Stacy Tomson Rispin
God grant
them many years + Dios muchos años dales
THE EUCHARIST + LA EUCARISTIA
Offerings + Ofrendas
Song + Canto
Arriba los Corazones
Arriba los corazones, vayamos todos al pan de vida,
que es fuente de gloria eterna, de fortaleza y de
alegría.
A ti acudimos sedientos, ¡ven, Jesús!
tenemos fe en tu misterio, ¡ven, Jesús!
Queremos darte la vida, ¡ven, Jesús!
con sus dolores y dichas, ¡ven, Jesús!
We lift up our hearts in gladness, as we now gather, one
faith professing,
our life-giving Bread, the Source of our future Glory,
brings strength and blessing.
Forgive our sins and our failings: Jesus, come!
Remember us in your mercy: Jesus, come!
The strength we need we will find here: Jesus, come!
To bring forigveness to others: Jesus, come!
Arriba los corazones, vayamos todos al pan de vida,
que es fuente de gloria eterna, de fortaleza y de
alegría.
Que no haya luchas fraternas, ¡ven, Jesús!
ni esclavitud, ni miserias, ¡ven, Jesús!
aparta el odio del mundo, ¡ven, Jesús!
que exista un orden más justo, ¡ven, Jesús!
We lift up our hearts in gladness, as we now gather, one
faith professing,
our life-giving Bread, the Source of our future Glory,
brings strength and blessing.
Invitation
to the Table + Invitación a la Mesa
Prayer
of Thanksgiving + Acción de gracias
Uno/a: Dios habita en ustedes.
Todos/as: Y también en ti.
One: Come to the table with thankful hearts.
All: We open our hearts to God and to one another.
READ
THIS COLUMN
Uno/a: O Dios creativo, fuente de toda la vida y
fundamento de nuestro ser, eres la energia vibrante bailando al centro del
universo. Te mueves a través de
nosotros, y de dejas conocer por medio de nosotros también. Como co-creadores contigo, encontramos la
valentía para mover más allá de nosotros mismos, para dejar atrás los caminos
viejos y abrazar la nueva vida.
And
so, in concert with those of every generation who have been touched by your
redeeming love, we lift our praise to you.
Uno/a + One:
Santo, santo, santo Dios, Dios de gloria y poder:
Cielos y tierra proclaman tu gloria. Hosana en los cielos.
Todos/as + All:
Hosana en los cielos.
One + Uno/a:
Blessed is the one who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. Hosanna in the highest.
All + Todos/as:
Hosanna in the highest. Hosanna
in the highest.
One: From the beginning we did not trust you when
you called us “good.” In our arrogance, we placed ourselves outside your
garden of love. Separate from you, vulnerable and unprotected, we feared one
another and our diversity. Ashamed of our humanity, and afraid of being
ourselves, we distrusted your Word of love and forgiveness. But you did not
abandon us to our isolation and despair. You sent your servant Jesus,
baptized him with your Spirit, and infused him with your love and confidence.
Healing, teaching, and sharing table with all manner of individuals, Jesus
proclaimed your love for all humanity and called us forth to be ourselves.
Respira
a través de nosotros, Dios, que nuestros cuerpos, mentes, almas y espíritus
puedan ser llenados con la presencia generosa de tu vida. Haznos de nuevo como un pueblo santo,
fuertemente conectado contigo, firmament arraigado en la tierra, con ojos
para reconocer lo sagrado en toda la vida.
Danos poder para esparcir la luz de Cristo en nuestro complejo y
maravilloso mundo.
Todos/as: Amén.
|
THIS
COLUMN ON PPT
Uno/a: Creative God, source of life and ground of
our being, you are the vibrant energy dancing at the center of the
universe! Through us you move, and
through us you are made known to the world.
Co-creators with you, we are emboldened to move beyond ourselves, to
find the courage to let go of old ways and welcome new life.
Así
que, en concierto con personas de todas la generaciones que tú has tocado con
el amor redentor, elevamos nuestra alabanza hacia tí.
Uno/a + One:
Santo, santo, santo Dios, Dios de gloria y poder:
Cielos y tierra proclaman tu gloria. Hosana en los cielos.
Todos/as + All:
Hosana en los cielos.
One + Uno/a:
Blessed is the one who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. Hosanna in the highest.
All + Todos/as:
Hosanna in the highest. Hosanna
in the highest.
Uno/a: Desde
el principio no confiamos en tí cuando nos llamaste “buenos/as.” En nuestra
arrogancia, nos pusimos fuera de tu jardín de amor. Separados de ti,
vulnerables y desprotegidos/as, nos hemos temido los unos a los otros, y
hemos desconfiado en nuestra diversidad. Apenados de nuestra humanidad
y miedosos de ser quienes somos, desconfiamos de tu Palabra de amor y
perdón. Pero tú no nos abandonaste a nuestro aislamiento y desesperación.
Nos enviaste tu servidor, Jesús; lo bautizaste con tu Espíritu y lo
infundiste con tu amor y confianza. Sanidad, enseñanza y compartiendo
la mesa con todo tipo de individuales, Jesús proclamó tu amor por toda la
humanidad y nos llamó a ser quienes somos.
Breathe
through us, God, that our bodies, minds, souls and spirits may be filled with
your life-giving presence. Make us
again a holy people, strongly bound to you, firmly rooted in the earth, with
eyes to see all life as sacred.
Empower us to spread the light of Christ in our complex and wondrous
world.
All: Amen.
|
BOTH
COLUMNS ON PPT SIDE BY SIDE
All:
Our
Father-Mother in heaven,
hallowed
be your name.
Your
kingdom come,
your
will be done,
on
earth as in heaven.
Give
us today our daily bread;
forgive
us our sins,
as
we forgive those who sin against us.
Save
us from the time of trial
and
deliver us from evil.
For
the kingdom, the power,
and
the glory are yours
now
and forever.
Amen.
|
BOTH
COLUMNS ON PPT SIDE BY SIDE
Todos/as:
Padre y Madre nuestro que estás en los cielos,
santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
Hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día,
y perdona nuestra ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos
ofenden.
Y no nos dejes caer en tentación,
mas libranos de mal.
Porque tuyo es el reino,
el poder, y la gloria,
por todos los siglos.
Amén.
|
[blank slide here for words of institution]
Communion Songs + Cantos de comunión
Salaam,
shalom
//Peace, salaam, shalom. Paz, salaam, shalom.//
//¡Que la paz que nace en nosotros sea paz para el
mundo también!//
//May the peace which is born here among us be the
peace that envelops the world!//
Prayer + Oración
The Peace + La Paz
One + Uno/a:
The peace of Christ be with you all.
All + Todos/as:
And also with you.
Uno/a + One: La paz de Cristo esté
con ustedes.
Todos/as + All: Y con tu espíritu.
Song + Canto
La paz de
Dios sea contigo + The peace of God be always with you
La
paz de Dios sea contigo,
querida
amigo, sea contigo.
Con
este abrazo nos unimos,
querida
amiga, en el camino.
//Hacia
la paz y el verdad,
hacia
el amor y la amistad.//
The
peace of God be always with you,
beloved
brother, God’s peace go with you.
With
this embrace we are united,
beloved
sister, while on the journey.
//And
may your journey bring you peace,
may
truth and love attend your way.//
Blessing +
Bendición
Postlude +
Posludio
No comments:
Post a Comment