Sunday, May 20, 2012

12.05.20 Easter 7B Bilingual

Song/Canto:  Hoy celebramos con gozo (Mortimer Arias/Antonio Auza) NCH
Prayer/Oración
Welcome/Bienvenido
Milestones/Aconticimientos
Song/Canto:  God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia) MfL
Offerings/Ofrendas
Canto:  Nuestra ofrenda (Creación Colectiva, Matanzas, Cuba) WCC
Invitation to the Table/Invitación a la mesa
Prayer of Thanksgiving/Acción de gracias EM & LL *

Pastor:  God dwells in you.
All:  And also in you.
Pastor:  Come to the table with thankful hearts.
All:  We open our hearts to God and to one another.

Generous creator God, you made order from chaos, light from darkness, the whole great unknowable majesty of the cosmos.  In the fullness of time, you made the Earth, our fragile island home, with all its wondrous beauty and diversity of life.  You gave us the gift of humanity—bodies, minds and souls—so that we could be faithful stewards of your bounteous gifts and gifts to one another.


Showered by blessings beyond measure, we continually turned away from you and against one another, rejecting your gifts and our giftedness and walked the lonely ways of temptation, death and destruction.
 
Prophets came to remind us of your limitless love and generosity, but in fear we rejected the their insight and understanding.

Then, in your fathomless generosity, you gave us Jesus, one of us and one with you, a sign and symbol of your freely-given redemption and grace.

So, together with those who have come before us and all the generations yet to come, we lift our voices to your everlasting praise:


Todos/as + All: 
Santo, santo, santo, Dios y Creador nuestro,
canta tu alabanza la entera creación;
junto con sus voces suba nuestro canto:
¡Hosana, hosana, hosana a nuestro Dios!

Holy, holy, holy God of all creation,
All together praise we now your wondrous works of love;
Saints and angels join us as we praise you glory:
Hosanna, hosanna, hosanna to our God!

Holy are you, God of majesty, and blessed is Jesus Christ, source of life and hope.  When he told stories of your grace; when his perfect nature showed us we could cast off sin’s fears; when he went down into the dust of death that we might be reshaped in your image, it was in those moments that the breadth and depth of your love were revealed for all time.


So, as we come to the table, as we remember Christ’s life and death and sing of his resurrection, we proclaim the mystery of faith:


All + Todos/as:
Christ has died.
Christ is risen.
Christ will come again.
Cristo murió.
Cristo resucito.
Cristo vendrá nuevamente.

When we gather at the Table,
where your Spirit has been poured out upon the generous gifts of bread and cup;  when we are strengthened by the bread, and then go forth to work so the poor can eat and be satisfied;  when grace overflows from the cup and like a roaring river, carries justice
into all the places of inequity and oppression; when your hope casts out all our fears,so we can stand beside our sisters and brothers:  it is in these moments  that your sanctifying love  is revealed for all time.

And when all moments have stopped, all the ends of creation will remember your grace;  when gifts and giver are joined as one around the feast of the lamb; our hearts will sing with everlasting love, God in community, Holy in One.


All + Todos/as:  Amen.
Pastor:  Dios habita en ustedes.
Todos/as:  Y también en ti.
Pastor:  Vengan a la mesa con corazones agradecidos.
Todos/as:  Abrimos nuestros corazones a Dios y unos a otros.

Generoso Dios creador, hiciste el orden desde el caos, luz de la oscuridad y la gran majestad desconocida del cosmos.
En la plenitud del tiempo creaste la tierra, nuestra frágil isla llamado hogar, con todas sus maravillosas bellezas y diversidad de vida.
Nos diste el regalo de la humanidad –cuerpos, mentes y almas- para que podamos ser fieles mayordomos de tus ilimitados regalos y ser regalos unos a otros.

Nos bañaste con bendiciones sin medida, pero continuamente caminamos lejos de ti y lejos de los unos a los otros, rechazando tus regalos y nuestros talentos y caminamos por los caminos vacios de tentación, muere y destrucción.

Los profetas vinieron a recordarnos de tu amor sin límite y generosidad pero en nuestro temor rechazamos su entendimiento.

Entonces en tu insondeable generosidad nos diste a Jesús, uno de nosotros y de tí mismo como señal de tu libre gracia y redención.

Así que junto con aquellos que han venido antes que nosotros y con aquellas generaciones que han de venir levantamos nuestras voces hacia ti en una eterna alabanza.

Todos/as + All: 
Santo, santo, santo, Dios y Creador nuestro,
canta tu alabanza la entera creación;
junto con sus voces suba nuestro canto:
¡Hosana, hosana, hosana a nuestro Dios!

Holy, holy, holy God of all creation,
All together praise we now your wondrous works of love;
Saints and angels join us as we praise you glory:
Hosanna, hosanna, hosanna to our God!

Santo eres tu Dios lleno de majestad y bendito tu hijo Jesucristo fuente de esperanza. Cuando el nos conto historias de tu gracia. Cuando en su naturaleza perfecta nos mostro que podíamos lanzar lejos los temores del pecado, cuando bajo al polvo de la muerta para que seamos cambiados a tu imagen, fue en esos momentos cuando la grandeza y la profundidad de tu amor fueron revelados para todos los tiempos.

Así que venimos a esta mesa recordando la vida y muerte y resurrección de Cristo y proclamamos el misterio de nuestra fe.

Todos/as + All:
Christ has died.
Christ is risen.
Christ will come again.
Cristo murió.
Cristo resucito.
Cristo vendrá nuevamente.

Cuando nos reunimos a la mesa donde tu espíritu ha sido derramado en los regalos del pan y la copa.  Y cuando seamos reforzados por el pan vayamos a trabajar para que el pobre pueda comer y sea satisfecho y cuando la gracia que rebosa de la copa como un rio que lleva consigo justicia a todos los lugares de injusticia y opresión ; y cuando la esperanza arroje lejos todos nuestros temores para que podamos estar junto a nuestros hermanos y hermanas, es en esos momentos cuando tu amor santificador es revelado por todos los tiempos.

Y cuando todos los momentos paren, todos los confines de la creación recordaran tu gracia; cuando los regalos y los que dan sean unidos en uno solo alrededor del banquete del cordero de Dios; nuestros corazones cantaran con amor eterno Dios en comunidad, santo en uno.
Todos/as + All:  Amen.

Distribution of the elements/Distribución de los elementos
Canto:  Du år helig (Per Harling) WCC
Prayer/Oración
The Peace/La Paz
Canto:  Od yavo shalom (Seva) EM
Benediction/Benedición
Postlude/Posludio:  Sonata in D minor (Antonio Diana)


*languages are alternated with the opposite language projected on the screens.  This prayer was written for a stewardship season with the theme The Gifts of God for the People of God.  The Sanctus is sung to the tune NICAEA.

Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Tenor/Guitar
Tenor/Bass guitar
Piano
Organ
Percussion

No comments:

Post a Comment