Sunday, May 27, 2012

12.05.27 Pentecost B English

Prelude:  Puer nobis (Jan Pieterszoon Sweelinck)
Hymn:  O Holy Spirit, root of life (Jean Janzen, based on Hildegard of Bingen/PUER NOBIS, German carol) URW
Call to Worship RAEH
One:  Come, from every corner of the earth,
from every time and place
from south and north
from east and west,
gather...
gather...
gather...
gather...
For the spirit of God is being poured out upon us
even now
in this place
upon the young and the old
the women and the men
straight and gay
All:  upon each of us here.
One:  We come from different places to this sacred place
of communal caring and celebration.
In the time which we now share
may we be open to the creative spirit
of kindness and compassion.

And may we be enriched by the company of each other,
and drawn closer to the heart of life.
May it be so.
All:  May it be so with us.
Song:  Come, Holy Spirit, come (Asian Planning Group) WCC *
Prayer of Confession LL
Feel the Spirit of God moving in your soul. Listen
to the Spirit speaking to you of hope and wholeness.
Trust the promises God has made that new life is
our inheritance. Join me as we open ourselves to
God's healing Spirit, as we pray, saying
One:  Spirit of God:
you come, aflame with new life,
but our apathy threatens to douse your passion;
you come, on fire with love,
yet we limit our affections to a select few;
you come, surging with new dreams and new hopes,
but we still cling to the old ways of living;
you come, glowing with the vision of the kingdom,
yet we close our eyes to your future.

All:  Forgive us, Spirit of Truth, forgive us.
Come to us, anew, this day:
to shatter our hardened hearts with your tenderness;
to set our souls on fire with your love;
to send us into a world which aches
for the new joy, the new hope, the new life
offered in Jesus Christ, our Lord and Savior.

—Silent reflection—

One:  With a gentle breeze God enflames our spirits;
with a strong wind, God reminds us of our
need to forgive and be forgiven. Like a cleansing
storm, God takes away our past, revealing the
fresh, new life which is ours.
All:  Awakened, refreshed, renewed, made whole:
now we can dance with the wind, singing our
praises to the One who gives life to all.
Thanks be to God. Amen.
Song of Praise:  Playful God (Andrew Pratt/EM) *
Prayer of the Day
Perplexing, Pentecostal God,
you infuse us with your Spirit,
urging us to vision and dream.
May the gift of your presence
find voice in our lives,
that our babbling may be transformed into discernment
and the flickering of many tongues
light an unquenchable fire of compassion and justice.  Amen.

Sh'ma Israel (Max Helfman)
Reading from Hebrew Scripture:  Joel 2:28-29 
Reading from the Early Church:  Acts 2:1-18 (Immanuel version)
When the day of Pentecost came, they were all together in one place. Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.

Now there were devout people from every nation under heaven living in Los Angeles. And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.

Amazed and astonished, they asked, ‘Are not all these who are speaking Angelenos? And how is it that we hear, each of us, in our own native language? Anglos, Hispanics, Asians and Africans, and residents of Korea, of Bangladesh and El Salvador, of the Americas and of Asia, of Canada and Hong Kong, of Ethiopia and the Phillipines, and visitors from Texas and Oregon, Jews and proselytes, Armenians and Arabs—in our own languages we hear them speaking about God’s deeds of power.’ All were amazed and perplexed, saying to one another, ‘What does this mean?’ But others sneered and said, ‘They are filled with booze and drugs.’ But Peter, standing with the eleven, raised his voice and addressed them: ‘My people and all who live in Los Angeles, let this be known to you, and listen to what I say. Indeed, these are not drunk or high, as you suppose, for it is only ten-forty-five in the morning.

‘People of Immanuel, listen to what I have to say: Jesus of Nazareth, -- attested to you by God with deeds of power, wonders, and signs that God did through him among you, as you yourselves know -- This Jesus God raised up, and of that all of us are witnesses. Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from God the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you both see and hear.  
Sermon:  Found in translation 
Song:  The backwash of rumor (Andrew Pratt/STREETS OF LAREDO, U.S. traditional)
A Pentecost Litany RAEH
One:  On this day of Pentecost, our stories tell how God sends the Holy Spirit
to come among us:
as dove
to move us,
as wind
to cleanse us,
as fire
to consecrate us.
All:  Spirit of the living God, come upon us.
One:  Fill us with your empowering strength,
empower us with your full love;
send us into the world
proclaiming your mighty works in every tongue.
Help us be the church that goes forward
to where there is need.
Build us into a place that makes a haven
for those discriminated against.
All:  Make us a church of disciples filled with the
wonder and creative imagination
of your love for ever more!
Prayer Song:  Tui amoris ignem (Taizé)
Prayers of the People
Announcements
Offerings
Song:  Loving Spirit (Shirley Erena Murray/ANGSANA, Swee Hong Lim)
Prayer of Thanksgiving
Song:  Where the Spirit is (Per Harling) WCC

*taught "echo" style by the cantor.


Forces:
Soprano
Tenor/Guitar
Tenor/Bass Guitar
Organ/Piano


12.05.27 Pentecost B Bilingual

Songs/Cantos:  De los cuatro rincones del mundo (Justo L. Gonzalez/Jorge Lockwood) EHP, English IPC
Somos uno en Cristo (Anonymous, English EM)
Prayer/Oración
Song/Canto:  Tui amoris ignem (Taizé) 
Welcome/Bienvenido
Milestones/Aconticimientos
Song/Canto:  God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia) MfL

Reaffirmation of the Baptismal Covenant/
Reafirmación del convenio bautismal

Profession of faith/Profesión de fé BCW
Pastor:  Sisters and brothers in Christ, our baptism is the sign and seal of our cleansing from sin, and of our being grafted into Christ.  Through the birth, life, death, and resurrection of Christ, the power of sin was broken and God’s kingdom entered our world.  Through our baptism we were made citizens of God’s kingdom, and freed from the bondage of sin.  Let us celebrate that freedom and redemption through the renewal of the promises made at our baptism.


I ask, therefore, that we once again reject sin, profess our faith in Christ Jesus, and confess the faith of the church, the faith in which we were baptized.
Pastor/a: Hermanos y hermanas en Cristo, nuestro bautismo es la señal y el sello de la purificación de nuestros pecados y de que estamos unidos en Cristo.  A través del nacimiento, vida, muerte y resurrección de Cristo, el poder del pecado fue partido y el reino de Dios entro al mundo. A través del bautismo nos hacemos ciudadanos del reino de Dios y liberados de las ataduras del pecado. Celebremos la liberación y la redención por medio de la renovación de nuestras promesas hechas en nuestro bautismo.

Por lo tanto, les pido que una vez mas rochazen el pecado, profesemos nuestra fe en Cristo Jesús y confesemos la fe de la iglesia, la fe en que fuimos bautizados.

Song/Canto:  There is one God (Taizé)
Renunciations and Affirmation of Faith/Renunciaciónes y Afirmacón de fé

Renunciations + Renunciaciones

Pastor:  Do you accept God’s call to resist evil, injustice and oppression in whatever guise they present themselves?
All + Todos/as:  Sí, lo hacemos.  + We do.


Pastor:    Do you truly and earnestly recognize your human limits and brokenness and desire to grow in grace?
All + Todos/as:  Sí, lo hacemos.  + We do.


Pastor:  Do you accept Jesus as the symbol of unconditional grace, the source of your freedom to act – to act boldly – in this world?
All + Todos/as:  Sí, lo hacemos.  + We do.


Pastor:  With the whole church, let us confess our faith.
Con la congregación, confesemos nuestra fe.

Please stand, all who are able + Favor de ponerse de pie quienes puedan

Affirmation of Faith + Declaración de nuestra fe **
Uno/a:  Creemos en Dios todopoderoso,
Todos/as:  creador de los pueblos y las culturas;
One:  We believe in Jesus Christ, God’s child, our Lord,
All:  God made flesh in one culture for all cultures.
Uno/a:  Creemos en el Espíritu Santo,
Todos/as:  quien con sus infinitos dones, nos hace un solo pueblo:  el cuerpo de Jesucristo.
One:  We believe in the Church
All:  universal because it is a sign of God’s reign.
Uno/a:  Creemos en el reino venidero, día de la gran fiesta,
Todos/as:  cuando todos los pueblos de la tierra se unirán en un banquete de alegría.
One:  And because we believe, we commit ourselves:
All:  to believe for those who do not believe, to love for those who do not love, to dream for those who do not dream, until the day when hope becomes reality.  Amen.
Renunciations + Renunciaciones

Pastor/a:  ¿Aceptan ustedes el llamado de Dios a resistir el maligno, la injusticia y la opresión en cualquier forma que ellos se presenten?
Todos/as + All:  Sí, lo hacemos.  + We do.


Pastor/a:  ¿Reconcen ustedes verdadera y honestamente sus limites y sus fallas como seres humanos, así como su deseo de crecer en gracia?
Todos/as + All:  Sí, lo hacemos.  + We do.

Pastor/a:  ¿Aceptan usteded a Jesús como el símbolo incondicional de gracia, la fuente de su libertad para actuar – para actuar con ahinco en este mundo?
Todos/as + All:  Sí, lo hacemos.  + We do.

Pastor/a:  With the whole church, let us confess our faith.
Con la congregación, confesemos nuestra fe.

Please stand, all who are able + Favor de ponerse de pie quienes puedan

Affirmation of Faith + Declaración de nuestra fe **
Uno/a:  Creemos en Dios todopoderoso,
Todos/as:  creador de los pueblos y las culturas;
One:  We believe in Jesus Christ, God’s child, our Lord,
All:  God made flesh in one culture for all cultures.
Uno/a:  Creemos en el Espíritu Santo,
Todos/as:  quien con sus infinitos dones, nos hace un solo pueblo:  el cuerpo de Jesucristo.
One:  We believe in the Church
All:  universal because it is a sign of God’s reign.
Uno/a:  Creemos en el reino venidero, día de la gran fiesta,
Todos/as:  cuando todos los pueblos de la tierra se unirán en un banquete de alegría.
One:  And because we believe, we commit ourselves:
All:  to believe for those who do not believe, to love for those who do not love, to dream for those who do not dream, until the day when hope becomes reality.  Amen.

Song/Canto:  Soplo de Dios viviente (Osvaldo Catena/Norwegian traditional) EHP/NCH
Thanksgiving over the water/Acción de gracias sobre el agua BCW

Thanksgiving over the Water +
Acción de gracias sobre el agua

Pastor:  Eternal God, you nourish and sustain all living things by the gift of water.  In the beginning of time, your Spirit moved over the watery chaos, calling forth life.  You led Israel out of slavery, through the waters of the sea, into the freedom of the promised land.  In the waters of the Jordan, Jesus was baptized by John and anointed with your Spirit.  By the baptism of his own death and resurrection, Christ set us free from sin and death, and opened the way to eternal life.  We thank you God, for the water of Baptism.  In it we are buried with Christ in his death, From it we are raised to share in his resurrection.  Through it we are reborn by the power of the Holy Spirit.



Therefore in joyful obedience to your Son, we celebrate our fellowship in him in faith.  We pray that all who have passed through the water of baptism may continue forever in the risen life of Jesus Christ our Savior.  To whom, with you and the Holy Spirit, be all honor and glory, now and forever.



All + Todos/as:  Amen.

Pastor:  Remember your baptism and be thankful.  In the name of the Father, Mother of us all, the Son, Jesus Christ our Savior, the Holy Spirit, our comforter and sustainer.
Recuerden su bautismo y den gracias.  En el nombre de Jesucristo nuestro Salvador y del Espíritu Santo nuestro Confortador y Sustentador.

All + Todos/as:  Amen.
Thanksgiving over the Water + Acción de gracias sobre el agua

Pastor/a:  Eterno Dios, Tu alimentas y mantienes todas las seres  vivientes por medio del regalo del agua. Al principio de los tiempos tu Espíritu se movía sobre el caos acuoso, y llamaste la vida. Tú liberaste a Israel de la esclavitud a través de las aguas hacia la libertad de la tierra prometida.  En las aguas del Jordán, Jesús fue bautizado por juan y ungido con tu espíritu. Por el bautismo de su muerte y resurrección Cristo nos libero del pecado y de la muerte y nos abrió el camino a la vida eterna.  Dios, te damos gracias por las aguas del bautismo, en ella somos enterrados con Cristo en su muerte, de ellas compartimos su resurrección  y a través de ellas renacemos por el poder del Espíritu Santo.


Por lo tanto, alegres y en obediencia a tu Hijo, celebramos nuestro/a hermandad en el  en fe , oramos para que todos/as los/as que han pasado por las aguas del bautismo puedan continuar por siempre en la vida de nuestro Señor Jesucristo resucitado, nuestro Salvador. A quien, contigo y con el espíritu Santo, sean el honor y la gloria, ahora y por siempre.

Todos/as + All:  Amén.

Pastor:  Remember your baptism and be thankful.  In the name of the Father, Mother of us all, the Son, Jesus Christ our Savior, the Holy Spirit, our comforter and sustainer.
Recuerden su bautismo y den gracias.  En el nombre de Jesucristo nuestro Salvador y del Espíritu Santo nuestro Confortador y Sustentador.

All + Todos/as: Amén.


The Peace and Ritual of Commitment/La Paz y Rito de Compromiso
Canto:  Wa emi-mimo (Nigerian traditional)
Benediction/Benedición
Postlude/Posludio:  Toccata on Veni creator Spiritus (Gaston Litaize)


*languages are alternated with the opposite language projected on the screens.
**from Credo Hispano.  Click here for the complete text in Spanish and English.

Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Tenor/Guitar
Tenor/Bass guitar
Piano
Organ
Percussion

12.05.27 Pentecost B Español

Cantos:  Danos un corazón (Juan A. Espinosa) EPH
Ven, Espíritu, cual viento (Ann Neufeld Rupp/BEACH SPRING, Sacred Harp) EHP
Satúranos, oh Dios (Anonymous) EHP, alt.
Llamamiento a la adoración RR
Uno/a: ¡Cuántas cosas has hecho Dios! Todas las hiciste con sabiduría; ¡la tierra está llena de todo lo que has creado!
Todos/as: Allí está el mar, los animales, todo lo creado. Y todo espera en ti.
Uno/a: Si escondes tu rostro, se espantan, si le quitas el aliento mueren.
Todos/as: Pero si envías tu Espíritu, son creados y así renuevas el aspecto de la tierra.
Uno/a: ¡Bendigan a Dios con toda su alma!
Todos/as: ¡Aleluya!
Canto:  Eres fuerza para el pobre (Pentecost sequence Veni Sancte Spiritus/Juan J. Sosa) FC
Oración de confesión RR
Uno/a: Todopoderoso Dios,
tu derramaste tu Espíritu entre los discípulos y discípulas en reunión
creando bocas valientes, oídos abiertos,
y una nueva comunidad de fe.
Todos/as:  Te confesamos que limitamos la fuerza de tu Espíritu en medio nuestro.
Uno/a:  No escuchamos tu palabra de gracia,
no contamos las buenas nuevas de tu amor,
y no vivimos como un pueblo hecho uno en Cristo.
Todos/as:  Ten misericordia de nosotros/as, oh Dios.
Transforma nuestras vidas tímidas por el poder de tu Espíritu,
y llénanos con un ardiente deseo de ser tu pueblo fiel,
haciendo tu voluntad por Jesucristo nuestro Señor. Amén.

—oración de confesión silenciosa—

Uno/a: El Espíritu que nos cubre y nos protege se nos revela. Confiemos en su perdón. Confiemos en estas buenas nuevas: En Jesucristo recibimos perdón por nuestros pecados.
Todos/as:  Demos gracias a Dios.  ¡Aleluya, Amén!
Canto de alabanza:  Bueno es alabarte (Unknown/EM)*
Oración del día RR
Dios todopoderoso,
en la fiesta de Pentecostés
tú enviaste a tus discípulos y discípulas el Espíritu Santo,
llenándoles de gozo y valentía
para predicar el evangelio.
Danos poder con ese mismo Espíritu
para dar testimonio de tu amor redentor
y poder traer a todos el mundo a ti;
te lo pedimos a través de Jesucristo nuestro Señor,
quien vive y reina contigo y con el Espíritu Santo,
un solo Dios, ahora y siempre. Amén.
Aleluya (Ghana) WCC 
Evangelio:  Juan 15:26-27; 16:4b-15
Mensaje
Canto:  Ven, Espíritu Santo (Pentecost sequence/Jaime Cortez) FC
Afirmación de fé (Una breve declaración de fé)
Uno/a:  En la vida como en la en muerte pertenecemos a Dios.
Por la gracia de nuestro Señor Jesucristo,
el amor de Dios,
y la comunión del Espíritu Santo,
confiamos en el Dios único y trino, el Santo de Israel,
a quien sólo adoramos y servimos.
Todos/as:  Confiamos en Dios el Espíritu Santo,
en todo lugar dador y renovador de vida.
Uno/a:  El Espíritu nos justifica por la gracia mediante la fe,
nos deja libres para aceptarnos, y para amar a Dios y al prójimo,
y nos unifica con todos los creyentes
en el cuerpo único de Cristo, la Iglesia.
Todos/as:  El mismo Espíritu
que inspiró a profetas y apóstoles
norma nuestra fe y vida en Cristo por medio de la Escritura,
nos compromete por medio de la Palabra proclamada,
nos hace suyos en las aguas del bautismo,
nos alimenta con el pan de vida y la copa de salvación,
y llama a mujeres y hombres a todos los ministerios de la Iglesia.
Uno/a:  En un mundo quebrantado y temeroso
el Espíritu nos da valor
para orar sin cesar,
para testificar de Cristo como Señor y Salvador ante todos los pueblos,
para desenmascarar idolatrías en la Iglesia y en la cultura,
para oír las voces de pueblos por largo tiempo silenciados,
y para laborar con otros por la justicia, la libertad y la paz.
Todos/as:  En gratitud a Dios, dinamizados por el Espíritu,
nos esforzamos por servir a Cristo en nuestras tareas diarias
y por vivir vidas santas y gozosas,
mientras aguardamos el nuevo cielo y la nueva tierra de Dios,
orando: “Ven, Señor Jesús!”
Amén.

Canto de oración:  Tui amoris ignem (Taizé)
Oraciones del pueblo
Ofrendas
Canto:  Ven, oh tú que haces nuevo (Simei Monteiro) EHP **
Noticias
Cantos:  Lluvias de gracia (Daniel W.Whittle/SHOWERS OF MERCY, James McGranahan) EHP
Todas las promesas (R. Kelso Carter) EHP

*click aquí para escuchar esta canción
**click aquí para escuchar esta canción

Forces:
Tenor
Piano
Percussion

12.05.27 Pentecost B Image

Source:  PCUSA Pentecost Offering resources


Sunday, May 20, 2012

12.05.20 Easter 7B Reflection


We have imagined that Christianity itself is a religion of virtue. But no, Desmond Tutu reminded us, 'Christianity is not a religion of virtue; it is a religion of grace.' And there's a difference. A religion of virtue says, 'If you are good, then God will love you.' A religion of grace says, 'God loves you.' God loves you despite your foibles and failures, not because you're so good but as a sinner in need of mercy. God loves you; live then as one who is beloved, who has been forgiven.
~Anthony Robinson

12.05.20 Easter 7B Español

Cantos:  Somos uno en Espíritu (Peter Scholtes, trad. Federico J. Pagura; ST. BRENDAN'S, Peter Scholtes) EHP
Tocando a tu puerta están (Espiritual Afro-Americano, trad. Evelyn Robert-Olivieri) EHP
Todas las promesas (R. Kelso Carter, trad. Vicente Mendoza, alt. EM) EHP
Invocación
Canto:  Contigo estoy (David Haas) CC
Oración de confesión RR
Uno/a: Gran consejero, tú nos muestras el camino de la justicia a través de tus palabras y tus acciones. Nos has dado tu Espíritu Santo para que nos guíe a través de nuestras vidas, aún cuando nuestras propias inclinaciones nos llevan a hacer cosas que nos separan de ti. Sin embargo, en ocasiones vence nuestro deseo de caminar por lugares que nos llevan a la destrucción y a las tinieblas, porque ignoramos tus preceptos y olvidamos tu gran amor por tu pueblo.
Todos/as:  Perdónanos Dios misericordioso. Acércanos cada día más a ti, para que en gratitud, podamos darte honor y fidelidad a través de nuestros frutos y testimonio. Todo esto te lo pedimos en el nombre de nuestro amado Jesús. Amén.

Uno/a: «El que cree en el Hijo de Dios, lleva su testimonio en su propio corazón; el que no cree en Dios, lo hace aparecer como mentiroso, porque no cree en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo. Este testimonio es que Dios nos ha dado vida eterna, y que esta vida está en su Hijo. El que tiene al Hijo de Dios, tiene también esta vida; pero el que no tiene al Hijo de Dios, no la tiene.» En Dios recibimos el perdón que necesitamos para tener vida y vida en abundancia. Gocémonos en estas buenas nuevas. En Jesucristo somos perdonados y perdonadas.
Todos/as:  Demos gracias a Dios. Amén.
Canto de alabanza:  ¡Suelta la alegría! (Eseario Sosa Rodriguez) EHP
Oración del día RR
Dios todopoderoso,
tu hijo Jesucristo ascendió al trono del cielo
para poder gobernar sobre todas las cosas como Señor.
Mantén la iglesia en la unidad de tu espíritu
y en los lazos de paz;
haz que toda la creación adore a los pies de Aquel,
que vive y reina contigo y con el Espíritu Santo,
un solo Dios, ahora y siempre. Amén.
Salmo 1 (responsivo)
Aleluya (Ghana) WCC
Evangelio:  Juan 17:6-19
Mensaje
Canto:  No queden tristes FC

Afirmación de fé (Una breve declaración de fé)
Canto de oración:  Aleluya (Jesús Adrian Romero, arr. EM)
Oraciones del pueblo
Noticias
Cantos:  ¡Aleluya! demos gracias (ALLELUIA NO. 1, Donald Fishel) EHP
Brilla Jesús (Graham Kendrick)

Forces:
Tenor
Piano
Percussion

12.05.20 Easter 7B English

Prelude:  Concerto in B-flat Major (Tomaso Albinoni, arr. Johann Gottfried Walther)
Hymn:  Easter Gloria (Marty Haugen/O FILII ET FILIAE, traditional French) GC
Call to Worship
One: Let us love one another, for love is from God.
All: God’s steadfast love endures forever.
One: Let us reach out to those in need, for they are our brothers and sisters in Christ.
All: God’s love calls us to recognize our family, to see Christ in each other.
One: Let us move beyond the margins and out of our comfort zone, into the world around us.
All: God’s perfect love casts out all fear.
One: Come, let us worship our God, who is Love.
All: Come, let us worship in one spirit as the family of God.
Song:  The gift of love (Hal Hopson/O WALY, WALY, traditional English)
Prayer of Confession
One:  Holy One, we confess to You that we have fallen short. We don’t always love our brothers and sisters in Christ. We hold grudges, we judge others, we brush off those who call upon us for help. We do not always see the needs around us and focus on our own busy lives.
All:  Forgive us, O God, for not loving others as You have loved us. Forgive us when we fail to keep Your commandment to love one another. Restore in us the willingness to reach beyond our comfort zone, to seek out those in need, and to let go of grudges and judging, remembering that all of us have sinned. Guide us back to Your ways of love, peace, and reconciliation. In the name of Jesus the Christ, we pray. Amen.

—Silent reflection—

One:  God is love. We love because God first loved us. No one has ever seen God, but if we love one another, God lives in us, and God’s love is perfected in us. Go forth, sharing God’s love and forgiveness.
All:  Thanks be to God!  Amen.
Song of Praise:  Psalm 34, verse 1 (adapted John Bell/TALLA CRIOSDH, traditional Scots Gaelic) *
Prayer of the Day
Most holy Friend, Three-person’d God, from whom every family in heaven and on earth is named, please help the family of the church to learn the way of love from you. Bring us together in spirit and action, bearing one another’s burdens and sharing each others gifts, and establishing here on earth colonies of heaven. In the name of Christ, our Brother and Saviour.  Amen!

Song:  Todos juntos (Brotes de Olivo, arr. EM) **
Reading from the Early Church:  1 John 4:7-21 (Easter 5B lectionary)
Sermon
Song:  Love one another (John Bell [1 John 4]/EWALRY, John Bell

Affirmation of Faith
I believe in God, Source of all things seen and unseen:
in a universe where the basic reality is Spirit-Mind,
present in human beings as a reflection of this hidden Spirit,
         

I believe in Christ Jesus, God’s only true Son:
in grace which surpasses all our ideas of justice,
in suffering that redeems the previously unredeemable,
in life that bursts free from graves and all captivity.

I believe in the Holy Spirit, our immanent Friend:
in a world where no human being is ever alone,
in an inner light that opens our eyes to truth,
in a sap which makes the fruitless become fruitful.

I put my trust in God.
I put my trust in Christ.
I put my trust in Spirit.
Amen!
Prayer Song:  Psalm 34, verse 3 (adapted John Bell/TALLA CRIOSDH, traditional Scots Gaelic) *
Prayers of the People
Announcements
Hymn:  Joyful, joyful, we adore you (Henry van Dyke/ODE TO JOY, Ludwig van Beethoven) NCH

*A cappella, the congregation singing the two supporting parts and the soprano cantor singing the melody.
**Sung by the music team in Spanish.

Forces:
Soprano
Tenor/Guitar
Tenor/Bass Guitar
Organ/Piano

12.05.20 Easter 7B Bilingual

Song/Canto:  Hoy celebramos con gozo (Mortimer Arias/Antonio Auza) NCH
Prayer/Oración
Welcome/Bienvenido
Milestones/Aconticimientos
Song/Canto:  God grant them many years/Dios muchos años dales (Russian polychronia) MfL
Offerings/Ofrendas
Canto:  Nuestra ofrenda (Creación Colectiva, Matanzas, Cuba) WCC
Invitation to the Table/Invitación a la mesa
Prayer of Thanksgiving/Acción de gracias EM & LL *

Pastor:  God dwells in you.
All:  And also in you.
Pastor:  Come to the table with thankful hearts.
All:  We open our hearts to God and to one another.

Generous creator God, you made order from chaos, light from darkness, the whole great unknowable majesty of the cosmos.  In the fullness of time, you made the Earth, our fragile island home, with all its wondrous beauty and diversity of life.  You gave us the gift of humanity—bodies, minds and souls—so that we could be faithful stewards of your bounteous gifts and gifts to one another.


Showered by blessings beyond measure, we continually turned away from you and against one another, rejecting your gifts and our giftedness and walked the lonely ways of temptation, death and destruction.
 
Prophets came to remind us of your limitless love and generosity, but in fear we rejected the their insight and understanding.

Then, in your fathomless generosity, you gave us Jesus, one of us and one with you, a sign and symbol of your freely-given redemption and grace.

So, together with those who have come before us and all the generations yet to come, we lift our voices to your everlasting praise:


Todos/as + All: 
Santo, santo, santo, Dios y Creador nuestro,
canta tu alabanza la entera creación;
junto con sus voces suba nuestro canto:
¡Hosana, hosana, hosana a nuestro Dios!

Holy, holy, holy God of all creation,
All together praise we now your wondrous works of love;
Saints and angels join us as we praise you glory:
Hosanna, hosanna, hosanna to our God!

Holy are you, God of majesty, and blessed is Jesus Christ, source of life and hope.  When he told stories of your grace; when his perfect nature showed us we could cast off sin’s fears; when he went down into the dust of death that we might be reshaped in your image, it was in those moments that the breadth and depth of your love were revealed for all time.


So, as we come to the table, as we remember Christ’s life and death and sing of his resurrection, we proclaim the mystery of faith:


All + Todos/as:
Christ has died.
Christ is risen.
Christ will come again.
Cristo murió.
Cristo resucito.
Cristo vendrá nuevamente.

When we gather at the Table,
where your Spirit has been poured out upon the generous gifts of bread and cup;  when we are strengthened by the bread, and then go forth to work so the poor can eat and be satisfied;  when grace overflows from the cup and like a roaring river, carries justice
into all the places of inequity and oppression; when your hope casts out all our fears,so we can stand beside our sisters and brothers:  it is in these moments  that your sanctifying love  is revealed for all time.

And when all moments have stopped, all the ends of creation will remember your grace;  when gifts and giver are joined as one around the feast of the lamb; our hearts will sing with everlasting love, God in community, Holy in One.


All + Todos/as:  Amen.
Pastor:  Dios habita en ustedes.
Todos/as:  Y también en ti.
Pastor:  Vengan a la mesa con corazones agradecidos.
Todos/as:  Abrimos nuestros corazones a Dios y unos a otros.

Generoso Dios creador, hiciste el orden desde el caos, luz de la oscuridad y la gran majestad desconocida del cosmos.
En la plenitud del tiempo creaste la tierra, nuestra frágil isla llamado hogar, con todas sus maravillosas bellezas y diversidad de vida.
Nos diste el regalo de la humanidad –cuerpos, mentes y almas- para que podamos ser fieles mayordomos de tus ilimitados regalos y ser regalos unos a otros.

Nos bañaste con bendiciones sin medida, pero continuamente caminamos lejos de ti y lejos de los unos a los otros, rechazando tus regalos y nuestros talentos y caminamos por los caminos vacios de tentación, muere y destrucción.

Los profetas vinieron a recordarnos de tu amor sin límite y generosidad pero en nuestro temor rechazamos su entendimiento.

Entonces en tu insondeable generosidad nos diste a Jesús, uno de nosotros y de tí mismo como señal de tu libre gracia y redención.

Así que junto con aquellos que han venido antes que nosotros y con aquellas generaciones que han de venir levantamos nuestras voces hacia ti en una eterna alabanza.

Todos/as + All: 
Santo, santo, santo, Dios y Creador nuestro,
canta tu alabanza la entera creación;
junto con sus voces suba nuestro canto:
¡Hosana, hosana, hosana a nuestro Dios!

Holy, holy, holy God of all creation,
All together praise we now your wondrous works of love;
Saints and angels join us as we praise you glory:
Hosanna, hosanna, hosanna to our God!

Santo eres tu Dios lleno de majestad y bendito tu hijo Jesucristo fuente de esperanza. Cuando el nos conto historias de tu gracia. Cuando en su naturaleza perfecta nos mostro que podíamos lanzar lejos los temores del pecado, cuando bajo al polvo de la muerta para que seamos cambiados a tu imagen, fue en esos momentos cuando la grandeza y la profundidad de tu amor fueron revelados para todos los tiempos.

Así que venimos a esta mesa recordando la vida y muerte y resurrección de Cristo y proclamamos el misterio de nuestra fe.

Todos/as + All:
Christ has died.
Christ is risen.
Christ will come again.
Cristo murió.
Cristo resucito.
Cristo vendrá nuevamente.

Cuando nos reunimos a la mesa donde tu espíritu ha sido derramado en los regalos del pan y la copa.  Y cuando seamos reforzados por el pan vayamos a trabajar para que el pobre pueda comer y sea satisfecho y cuando la gracia que rebosa de la copa como un rio que lleva consigo justicia a todos los lugares de injusticia y opresión ; y cuando la esperanza arroje lejos todos nuestros temores para que podamos estar junto a nuestros hermanos y hermanas, es en esos momentos cuando tu amor santificador es revelado por todos los tiempos.

Y cuando todos los momentos paren, todos los confines de la creación recordaran tu gracia; cuando los regalos y los que dan sean unidos en uno solo alrededor del banquete del cordero de Dios; nuestros corazones cantaran con amor eterno Dios en comunidad, santo en uno.
Todos/as + All:  Amen.

Distribution of the elements/Distribución de los elementos
Canto:  Du år helig (Per Harling) WCC
Prayer/Oración
The Peace/La Paz
Canto:  Od yavo shalom (Seva) EM
Benediction/Benedición
Postlude/Posludio:  Sonata in D minor (Antonio Diana)


*languages are alternated with the opposite language projected on the screens.  This prayer was written for a stewardship season with the theme The Gifts of God for the People of God.  The Sanctus is sung to the tune NICAEA.

Forces:
Soprano cantor
Tenor cantor
Tenor/Guitar
Tenor/Bass guitar
Piano
Organ
Percussion